Digital catalogue


 

Choice of metadata IPR SMART

Page 1, Results: 2

Report on unfulfilled requests: 0

95798
Оберемченко, Е. Ю.
    Немецкий язык в аспекте межъязыковой коммуникации и перевода : учебное пособие / Оберемченко Е. Ю. - Ростов-на-Дону, Таганрог : Издательство Южного федерального университета, 2019. - 131 с. - ISBN 978-5-9275-3215-5 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии IPR SMART.

УДК
ББК 81.2

Кл.слова (ненормированные):
грамматика -- иностранный язык -- лексика -- межъязыковая коммуникация -- немецкий язык -- перевод
Аннотация: Учебное пособие предназначено для студентов магистерской программы «Перевод в сфере правовой и экономической коммуникации» по дисциплине «Иностранный язык» Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ. Цель пособия – повышение уровня владения иностранным языком, а также совершенствование профессионально значимых умений и навыков устного и письменного перевода текстов в условиях профессионального общения.

Оберемченко, Е. Ю. Немецкий язык в аспекте межъязыковой коммуникации и перевода [Электронный ресурс] : Учебное пособие / Оберемченко Е. Ю., 2019. - 131 с.

1.

Оберемченко, Е. Ю. Немецкий язык в аспекте межъязыковой коммуникации и перевода [Электронный ресурс] : Учебное пособие / Оберемченко Е. Ю., 2019. - 131 с.

Open link to player


95798
Оберемченко, Е. Ю.
    Немецкий язык в аспекте межъязыковой коммуникации и перевода : учебное пособие / Оберемченко Е. Ю. - Ростов-на-Дону, Таганрог : Издательство Южного федерального университета, 2019. - 131 с. - ISBN 978-5-9275-3215-5 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии IPR SMART.

УДК
ББК 81.2

Кл.слова (ненормированные):
грамматика -- иностранный язык -- лексика -- межъязыковая коммуникация -- немецкий язык -- перевод
Аннотация: Учебное пособие предназначено для студентов магистерской программы «Перевод в сфере правовой и экономической коммуникации» по дисциплине «Иностранный язык» Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ. Цель пособия – повышение уровня владения иностранным языком, а также совершенствование профессионально значимых умений и навыков устного и письменного перевода текстов в условиях профессионального общения.

120051

    Основы перевода : учебное пособие / Бахтикиреева У. М. - Минск : Вышэйшая школа, 2019. - 112 с. - ISBN 978-985-06-3079-7 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии IPR SMART.

УДК
ББК 81

Кл.слова (ненормированные):
виды перевода -- межъязыковая коммуникация -- перевод -- переводческие трансформации
Аннотация: В учебном пособии даны исторический обзор и основные концептуальные подходы к пониманию процесса перевода, краткие характеристики различных видов и вариантов переводных текстов, рассмотрены юридические и этические особенности практической профессиональной деятельности специалистов-переводчиков. Каждая тема представлена кратким теоретическим анализом проблемы, заданиями для семинарских и практических занятий и дополнительной внеаудиторной работы, а также в конце каждой темы дан краткий список источников для самостоятельной учебно-познавательной деятельности. Для студентов учреждений высшего образования по специальности «Романо-германская филология» и по другим лингвистическим специальностям, а также для специалистов, интересующихся проблемами перевода и переводческой деятельности.

Доп.точки доступа:
Бахтикиреева, У. М.
Лавицкий, А. А.
Петрашко, Т. Н.
Хухуни, Г. Т.

Основы перевода [Электронный ресурс] : Учебное пособие / Бахтикиреева У. М., 2019. - 112 с.

2.

Основы перевода [Электронный ресурс] : Учебное пособие / Бахтикиреева У. М., 2019. - 112 с.

Open link to player


120051

    Основы перевода : учебное пособие / Бахтикиреева У. М. - Минск : Вышэйшая школа, 2019. - 112 с. - ISBN 978-985-06-3079-7 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии IPR SMART.

УДК
ББК 81

Кл.слова (ненормированные):
виды перевода -- межъязыковая коммуникация -- перевод -- переводческие трансформации
Аннотация: В учебном пособии даны исторический обзор и основные концептуальные подходы к пониманию процесса перевода, краткие характеристики различных видов и вариантов переводных текстов, рассмотрены юридические и этические особенности практической профессиональной деятельности специалистов-переводчиков. Каждая тема представлена кратким теоретическим анализом проблемы, заданиями для семинарских и практических занятий и дополнительной внеаудиторной работы, а также в конце каждой темы дан краткий список источников для самостоятельной учебно-познавательной деятельности. Для студентов учреждений высшего образования по специальности «Романо-германская филология» и по другим лингвистическим специальностям, а также для специалистов, интересующихся проблемами перевода и переводческой деятельности.

Доп.точки доступа:
Бахтикиреева, У. М.
Лавицкий, А. А.
Петрашко, Т. Н.
Хухуни, Г. Т.

Page 1, Results: 2

 

All acquisitions for 
Or select a month