База данных: IPR SMART кітаптар
Беті 2, Нәтижелерін: 12
Отмеченные записи: 0
11.
Подробнее
146302
Баранов, А. Н.
Очерки общей и русской фразеологии / Баранов А. Н. - Москва : Языки славянских культур, 2024. - 280 с. - ISBN 978-5-907498-62-4 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии IPR SMART.
ББК 81.2
Кл.слова (ненормированные):
общая фразеология -- русская фразеология
Аннотация: В книге рассматриваются фундаментальные проблемы фразеологии: категория идиоматичности, специфика фразеологизмов как особой части лексикона, специфика семантики фразеологизмов, связь актуального значения фразеологизма с внутренней формой, морфологические и синтаксические особенности фразеологизмов. Обсуждается дискурсивное поведение идиом, их авторские характеристики, а также связь теории фразеологии с Грамматикой конструкций. Среди частных вопросов в книге уделяется внимание отдельным классам фразеологизмов: идиомам, пословицам и фразеологизмам-конструкциям. Разбирается соотношение семантики идиом и жестов. В качестве теоретической основы используются положения современной лингвистической семантики, теоретической лексикографии, теории дискурса и корпусной лингвистики. Монография адресована как специалистам по фразеологии, лексической семантике и лексикографии, так и студентам-филологам.
Доп.точки доступа:
Добровольский, Д. О.
Баранов, А. Н.
Очерки общей и русской фразеологии / Баранов А. Н. - Москва : Языки славянских культур, 2024. - 280 с. - ISBN 978-5-907498-62-4 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии IPR SMART.
УДК |
Кл.слова (ненормированные):
общая фразеология -- русская фразеология
Аннотация: В книге рассматриваются фундаментальные проблемы фразеологии: категория идиоматичности, специфика фразеологизмов как особой части лексикона, специфика семантики фразеологизмов, связь актуального значения фразеологизма с внутренней формой, морфологические и синтаксические особенности фразеологизмов. Обсуждается дискурсивное поведение идиом, их авторские характеристики, а также связь теории фразеологии с Грамматикой конструкций. Среди частных вопросов в книге уделяется внимание отдельным классам фразеологизмов: идиомам, пословицам и фразеологизмам-конструкциям. Разбирается соотношение семантики идиом и жестов. В качестве теоретической основы используются положения современной лингвистической семантики, теоретической лексикографии, теории дискурса и корпусной лингвистики. Монография адресована как специалистам по фразеологии, лексической семантике и лексикографии, так и студентам-филологам.
Доп.точки доступа:
Добровольский, Д. О.
12.
Подробнее
92142
Белова, Н. А.
Перевод с английского языка на русский : практикум для СПО / Белова Н. А. - Саратов : Профобразование, 2020. - 107 с. - ISBN 978-5-4488-0628-5 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии IPR SMART.
ББК 81.2
Кл.слова (ненормированные):
английский роман -- английский язык -- идиома -- лексическое упражнение -- перевод текста -- русский язык -- стилистический прием -- устная речь
Аннотация: Практикум содержит материалы для работы с текстами романа Д. Голсуорси «Собственник» и Д. дю Морье «Ребекка» и направлен на развитие навыков устного перевода с английского языка на русский. Предлагаемая система упражнений включает задания необходимые для проверки прочитанного; вопросы, связанные с лексико-стилистическими особенностями текста; задания, направленные на усвоение лексического материала и развитие навыков устной речи. Практикум может быть использован при изучении дисциплины «Иностранный язык (английский)» по всем профессиям и специальностям среднего профессионального образования.
Белова, Н. А.
Перевод с английского языка на русский : практикум для СПО / Белова Н. А. - Саратов : Профобразование, 2020. - 107 с. - ISBN 978-5-4488-0628-5 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии IPR SMART.
УДК |
Кл.слова (ненормированные):
английский роман -- английский язык -- идиома -- лексическое упражнение -- перевод текста -- русский язык -- стилистический прием -- устная речь
Аннотация: Практикум содержит материалы для работы с текстами романа Д. Голсуорси «Собственник» и Д. дю Морье «Ребекка» и направлен на развитие навыков устного перевода с английского языка на русский. Предлагаемая система упражнений включает задания необходимые для проверки прочитанного; вопросы, связанные с лексико-стилистическими особенностями текста; задания, направленные на усвоение лексического материала и развитие навыков устной речи. Практикум может быть использован при изучении дисциплины «Иностранный язык (английский)» по всем профессиям и специальностям среднего профессионального образования.
Беті 2, Нәтижелерін: 12