Электрондық каталог


 

База данных: ЭКЖ Университет онлайн кітапханасы кітаптар

Беті 1, Нәтижелерін: 27

Отмеченные записи: 0

7014
Гёте, И. В.
    Стихотворения. Простое подражание природе, манера, стиль. О эпической и драматической поэзии: Гете и Шиллер. О Лаокооне. Примечание к "Поэтике" Аристотеля [Электронный ресурс] / И. В. Гёте ; пер. С. Герье. - Москва : Директ-Медиа, 2002. - 243 с. - Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация. - ISBN 9785998921032 : Б. ц.

Аннотация: ИОГАНН ВОЛЬФГАНГ ГЁТЕ (1749 - 1832) - немецкий поэт, просветитель, ученый и философ. Творчество Гете является "зеркалом" переходной эпохи, когда рушился феодальный строй и создавался строй буржуазный. Художник необычной творческой силы, Гете писал в самых различных литературных жанрах, выступая всегда как новатор. Ему принадлежит заслуга создания немецкой исторической драмы, современного романа и лирики. "Простое подражание природе, манера, стиль" (1789) представляет собой одну из первых попыток Гете теоретически осмыслить сущность "классицистского" переворота в своем творчестве. В этой работе Гете дает собственную типологию творчества, одновременно выстраивая иерархию способов художественного изображения. Вопрос о разделении драматического и эпического жанров занимал Гете и Шиллера на рубеже XVIII и XIX веков. Гете и Шиллер отдавали себе отчет в характере глубоких изменений, происходивших на их глазах с классицистской системой литературных жанров и с литературой в целом. Они отреагировали на это по-своему - в теоретических дебатах, зафиксированных в их переписке, а также в совместной работе "Об эпической и драматической поэзии" (1797), которая представляет собой короткое резюме этой дискуссии. Основное внимание в статье уделяется "феноменологии" драмы и эпоса, то есть существенным различиям двух жанров, вытекающим из их "природы". В статье "О Лаокооне" Гете рассуждает о природе искусства, выделяя признаки совершенного художественного произведения. В статье "Примечание к "Поэтике" Аристотеля" Гете обращает внимание на субъективную ограниченность изображаемого в эпосе и драме, подчеркивая тем самым личностный, индивидуальный, "современный" аспект эпической и драматической поэзии. Так философ еще раз - косвенно - подтверждает невозможность нормативной поэтики, основанной исключительно на авторитете Аристотеля и игнорирующей эмансипацию индивидуума в литературе и искусстве рубежа XVIII и XIX веков.

Доп.точки доступа:
Директ-Медиа
Ман, Н. \пер.\
Герье, С. \пер.\

Гёте, И. В. Стихотворения. Простое подражание природе, манера, стиль. О эпической и драматической поэзии: Гете и Шиллер. О Лаокооне. Примечание к "Поэтике" Аристотеля [Электронный ресурс] / И. В. Гёте, 2002. - 243 с.

1.

Гёте, И. В. Стихотворения. Простое подражание природе, манера, стиль. О эпической и драматической поэзии: Гете и Шиллер. О Лаокооне. Примечание к "Поэтике" Аристотеля [Электронный ресурс] / И. В. Гёте, 2002. - 243 с.


7014
Гёте, И. В.
    Стихотворения. Простое подражание природе, манера, стиль. О эпической и драматической поэзии: Гете и Шиллер. О Лаокооне. Примечание к "Поэтике" Аристотеля [Электронный ресурс] / И. В. Гёте ; пер. С. Герье. - Москва : Директ-Медиа, 2002. - 243 с. - Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация. - ISBN 9785998921032 : Б. ц.

Аннотация: ИОГАНН ВОЛЬФГАНГ ГЁТЕ (1749 - 1832) - немецкий поэт, просветитель, ученый и философ. Творчество Гете является "зеркалом" переходной эпохи, когда рушился феодальный строй и создавался строй буржуазный. Художник необычной творческой силы, Гете писал в самых различных литературных жанрах, выступая всегда как новатор. Ему принадлежит заслуга создания немецкой исторической драмы, современного романа и лирики. "Простое подражание природе, манера, стиль" (1789) представляет собой одну из первых попыток Гете теоретически осмыслить сущность "классицистского" переворота в своем творчестве. В этой работе Гете дает собственную типологию творчества, одновременно выстраивая иерархию способов художественного изображения. Вопрос о разделении драматического и эпического жанров занимал Гете и Шиллера на рубеже XVIII и XIX веков. Гете и Шиллер отдавали себе отчет в характере глубоких изменений, происходивших на их глазах с классицистской системой литературных жанров и с литературой в целом. Они отреагировали на это по-своему - в теоретических дебатах, зафиксированных в их переписке, а также в совместной работе "Об эпической и драматической поэзии" (1797), которая представляет собой короткое резюме этой дискуссии. Основное внимание в статье уделяется "феноменологии" драмы и эпоса, то есть существенным различиям двух жанров, вытекающим из их "природы". В статье "О Лаокооне" Гете рассуждает о природе искусства, выделяя признаки совершенного художественного произведения. В статье "Примечание к "Поэтике" Аристотеля" Гете обращает внимание на субъективную ограниченность изображаемого в эпосе и драме, подчеркивая тем самым личностный, индивидуальный, "современный" аспект эпической и драматической поэзии. Так философ еще раз - косвенно - подтверждает невозможность нормативной поэтики, основанной исключительно на авторитете Аристотеля и игнорирующей эмансипацию индивидуума в литературе и искусстве рубежа XVIII и XIX веков.

Доп.точки доступа:
Директ-Медиа
Ман, Н. \пер.\
Герье, С. \пер.\

10833
Бальмонт, К. Д.
    Стихотворения: сборник [Электронный ресурс] : художественная литература / К. Д. Бальмонт. - Москва : Директ-Медиа, 2007. - 668 с. - Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация. - ISBN 978-5-9989-1984-8 : Б. ц.

ББК 84(2=411.2)5-5

Аннотация: Константин Дмитриевич Бальмонт(1867 - 1942) — поэт-символист, переводчик, эссеист, один из виднейших представителей русской поэзии Серебряного века. Опубликовал 35 поэтических сборников, 20 книг прозы, переводил с многих языков (У. Блейк, Э. По, П. Б. Шелли, О. Уайльд, Г. Гауптман, Ш. Бодлер, Г. Зудерман; испанские песни, словацкий, грузинский эпос, югославская, болгарская, литовская, мексиканская, японская поэзия). Автор автобиографической прозы, мемуаров, филологических трактатов, историко-литературных исследований и критических эссе

Бальмонт, К. Д. Стихотворения: сборник [Электронный ресурс] : художественная литература / К. Д. Бальмонт, 2007. - 668 с.

2.

Бальмонт, К. Д. Стихотворения: сборник [Электронный ресурс] : художественная литература / К. Д. Бальмонт, 2007. - 668 с.


10833
Бальмонт, К. Д.
    Стихотворения: сборник [Электронный ресурс] : художественная литература / К. Д. Бальмонт. - Москва : Директ-Медиа, 2007. - 668 с. - Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация. - ISBN 978-5-9989-1984-8 : Б. ц.

ББК 84(2=411.2)5-5

Аннотация: Константин Дмитриевич Бальмонт(1867 - 1942) — поэт-символист, переводчик, эссеист, один из виднейших представителей русской поэзии Серебряного века. Опубликовал 35 поэтических сборников, 20 книг прозы, переводил с многих языков (У. Блейк, Э. По, П. Б. Шелли, О. Уайльд, Г. Гауптман, Ш. Бодлер, Г. Зудерман; испанские песни, словацкий, грузинский эпос, югославская, болгарская, литовская, мексиканская, японская поэзия). Автор автобиографической прозы, мемуаров, филологических трактатов, историко-литературных исследований и критических эссе

13361
Салтыков-Щедрин, М. Е.
    История одного города [Электронный ресурс] : художественная литература / М. Е. Салтыков-Щедрин ; под ред. Л. М. Сурис. - Москва, Берлин : Директ-Медиа, 2015. - 253 с. - Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация. - ISBN 978-5-4475-6013-3 : Б. ц.

УДК
ББК 84(2Рос=Рус)

Аннотация: «Историю одного города» Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина современники называли «пасквилем на историю государства Российского». Эта книга сохраняет актуальность и в наше время, являясь, по сути, не беспощадным приговором «русской действительности», а безжалостной хирургической операцией, вскрывающей и врачующей «язвы» общества.+ Фильмография Оно  Жанр: трагикомедия Год выпуска: 1989 Продолжительность: 01:56:37   Режиссер: Сергей Овчаров   В ролях: Вячеслав Цой, Ролан Быков, Александр Галибин, Вера Глаголева, Наталья Гундарева, Юрий Демич, Светлана Крючкова, Леонид Куравлев, Ирина Мазуркевич, Родион Нахапетов, Анатолий Ромашин, Елена Санаева, Олег Табаков, Маргарита Терехова, Олег Штефанко, Александр Половцев, Сергей Курехин, Сергей Русскин   Описание: Бюрократический эпос. По диалогам и сюжетам Михаила Салтыкова-Щедрина. В основе сюжета – история уездного города Глупова от начала века до возможного будущего...   Доп. информация: Ленфильм, ТО Ладога   История одного города (Органчик)   Год выпуска: 1991 Жанр: мультфильм, экранизация классики Продолжительность: 00:16:11   Режиссер: Валентин Караваев   Художники-мультипликаторы: Андрей Смирнов, Валентин Караваев, Сергей Дежкин, Роман Митрофанов, Елена Малашенкова, Мстислав Купрач, Марина Восканьянц, Иосиф Куроян   Описание: экранизация одноименного романа М. Е. Салтыкова-Щедрина.   Доп. информация: Союзмультфильм   - Скрыть фильмографию

Доп.точки доступа:
Сурис, Л. \ред.\

Салтыков-Щедрин, М. Е. История одного города [Электронный ресурс] : художественная литература / М. Е. Салтыков-Щедрин, 2015. - 253 с.

3.

Салтыков-Щедрин, М. Е. История одного города [Электронный ресурс] : художественная литература / М. Е. Салтыков-Щедрин, 2015. - 253 с.


13361
Салтыков-Щедрин, М. Е.
    История одного города [Электронный ресурс] : художественная литература / М. Е. Салтыков-Щедрин ; под ред. Л. М. Сурис. - Москва, Берлин : Директ-Медиа, 2015. - 253 с. - Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация. - ISBN 978-5-4475-6013-3 : Б. ц.

УДК
ББК 84(2Рос=Рус)

Аннотация: «Историю одного города» Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина современники называли «пасквилем на историю государства Российского». Эта книга сохраняет актуальность и в наше время, являясь, по сути, не беспощадным приговором «русской действительности», а безжалостной хирургической операцией, вскрывающей и врачующей «язвы» общества.+ Фильмография Оно  Жанр: трагикомедия Год выпуска: 1989 Продолжительность: 01:56:37   Режиссер: Сергей Овчаров   В ролях: Вячеслав Цой, Ролан Быков, Александр Галибин, Вера Глаголева, Наталья Гундарева, Юрий Демич, Светлана Крючкова, Леонид Куравлев, Ирина Мазуркевич, Родион Нахапетов, Анатолий Ромашин, Елена Санаева, Олег Табаков, Маргарита Терехова, Олег Штефанко, Александр Половцев, Сергей Курехин, Сергей Русскин   Описание: Бюрократический эпос. По диалогам и сюжетам Михаила Салтыкова-Щедрина. В основе сюжета – история уездного города Глупова от начала века до возможного будущего...   Доп. информация: Ленфильм, ТО Ладога   История одного города (Органчик)   Год выпуска: 1991 Жанр: мультфильм, экранизация классики Продолжительность: 00:16:11   Режиссер: Валентин Караваев   Художники-мультипликаторы: Андрей Смирнов, Валентин Караваев, Сергей Дежкин, Роман Митрофанов, Елена Малашенкова, Мстислав Купрач, Марина Восканьянц, Иосиф Куроян   Описание: экранизация одноименного романа М. Е. Салтыкова-Щедрина.   Доп. информация: Союзмультфильм   - Скрыть фильмографию

Доп.точки доступа:
Сурис, Л. \ред.\

26253
Шолохов, М. А.
    Тихий Дон: роман [Электронный ресурс] : художественная литература / М. А. Шолохов. - Москва : Директ-Медиа, 2009. - 2841 с. - Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация. - ISBN 978-5-9989-2376-0 : Б. ц.

ББК 84(2=411.2)6-44

Аннотация: Михаил Александрович Шолохов (1905—1984) - русский советский писатель и общественный деятель. Лауреат Нобелевской премии по литературе (1965 год — «за художественную силу и цельность эпоса о донском казачестве в переломное для России время»).

Шолохов, М. А. Тихий Дон: роман [Электронный ресурс] : художественная литература / М. А. Шолохов, 2009. - 2841 с.

4.

Шолохов, М. А. Тихий Дон: роман [Электронный ресурс] : художественная литература / М. А. Шолохов, 2009. - 2841 с.


26253
Шолохов, М. А.
    Тихий Дон: роман [Электронный ресурс] : художественная литература / М. А. Шолохов. - Москва : Директ-Медиа, 2009. - 2841 с. - Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация. - ISBN 978-5-9989-2376-0 : Б. ц.

ББК 84(2=411.2)6-44

Аннотация: Михаил Александрович Шолохов (1905—1984) - русский советский писатель и общественный деятель. Лауреат Нобелевской премии по литературе (1965 год — «за художественную силу и цельность эпоса о донском казачестве в переломное для России время»).

30057
Камоэнс, Л.
    Лузиады [Электронный ресурс] : художественная литература / Л. Камоэнс ; пер. О. Овчаренко. - Москва : Директ-Медиа, 2006. - 1104 с. - Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация. - ISBN 9785998920790 : Б. ц.

Аннотация: Луис (Луиш) КАМОЭНС (1525(?) - 1580) - португальский поэт. В поэме "Лузиады" - литературном памятнике мирового значения - Камоэнс создал истинный эпос Ренессанса. Это произведение было задумано как национальная героическая поэма в духе "Одиссеи", которая прославила бы португальцев - потомков легендарного Луза, лузитан (как называли их римляне). "Лузиада" повествует о морском походе одного из "великих капитанов той эпохи, Васко да Гамы, проложившего путь в Ост-Индию вокруг южных берегов Африки, и о первом проникновении португальцев в эту страну.

Доп.точки доступа:
Овчаренко, О. \пер.\

Камоэнс, Л. Лузиады [Электронный ресурс] : художественная литература / Л. Камоэнс, 2006. - 1104 с.

5.

Камоэнс, Л. Лузиады [Электронный ресурс] : художественная литература / Л. Камоэнс, 2006. - 1104 с.


30057
Камоэнс, Л.
    Лузиады [Электронный ресурс] : художественная литература / Л. Камоэнс ; пер. О. Овчаренко. - Москва : Директ-Медиа, 2006. - 1104 с. - Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация. - ISBN 9785998920790 : Б. ц.

Аннотация: Луис (Луиш) КАМОЭНС (1525(?) - 1580) - португальский поэт. В поэме "Лузиады" - литературном памятнике мирового значения - Камоэнс создал истинный эпос Ренессанса. Это произведение было задумано как национальная героическая поэма в духе "Одиссеи", которая прославила бы португальцев - потомков легендарного Луза, лузитан (как называли их римляне). "Лузиада" повествует о морском походе одного из "великих капитанов той эпохи, Васко да Гамы, проложившего путь в Ост-Индию вокруг южных берегов Африки, и о первом проникновении португальцев в эту страну.

Доп.точки доступа:
Овчаренко, О. \пер.\

30242
Гомер, .
    Илиада: поэма [Электронный ресурс] : художественная литература / Гомер ; пер. Н. И. Гнедич. - Москва : Директ-Медиа, 2004. - 1097 с. - Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация. - ISBN 978-5-94865-893-3 : Б. ц.

ББК 84(0)321.2-51

Аннотация: Гомер (ок. 8 в. до н.э.) – античный поэт-сказитель, собравший и переработавший сказания о Троянской войне и ее героях. Записаны они были позднее, в 6 веке до н. э. "Илиада" повествует о событиях Троянской войны и заслуженно считается жемчужиной античного героического эпоса. У нас есть два полных перевода "Илиады", читаемых и сейчас. Один старинный (десятых-двадцатых годов прошлого века) - Гнедича, другой более новый (конца прошлого - начала нашего века) - Минского. Перевод Гнедича - один из лучших в мировой литературе переводов "Илиады". Он ярко передает мужественный и жизнерадостный дух подлинника, полон того внутреннего движения, пафоса и энергии, которыми дышит поэма. Но у перевода есть ряд недостатков, делающих его трудно приемлемым для современного читателя. Главный недостаток - архаический язык перевода. Например: Он же, как лев истребитель, на юниц рогатых нашедший, Коих по влажному лугу при блате обширном пасутся Тысячи; пастырь при них; но юный, еще не умеет С зверем сразиться, дабы защитить круторогую краву... Перевод перенасыщен церковно-славянскими словами и выражениями , пестрит такими словами, как "дщерь", "рек", "вещал", "зане", "паки", "тук", вплоть до таких, современному читателю совершенно уже непонятных, слов, как "скимен" (молодой лев), "сулица" (копье), "глезна" (голень) и т. п. Гнедич, далее, старается придерживаться в своем переводе "высокого слога . Вместо "лошадь" он пишет "конь", вместо "собака" - "пес", вместо "губы" - "уста , вместо "лоб" - "чело" и т. п. Он совершенно не считает возможным передавать в неприкосновенности довольно грубые подчас выражения Гомера. Ахиллес ругает Агамемнона: "пьяница, образина собачья!" Гнедич переводит: "винопийца, человек псообразный !" Елена покаянно называет себя перед Гектором "сукой", "бесстыдной собакой". Гнедич стыдливо переводит', "меня, недостойную". Перевод Минского написан современным русским языком, но чрезвычайно сер и совершенно не передает духа подлинника. Минскому более или менее удаются еще чисто описательные места, но где у Гомера огненный пафос или мягкая лирика, там Минский вял и прозаичен.

Доп.точки доступа:
Директ-Медиа
Гнедич, Н. \пер.\

Гомер, . Илиада: поэма [Электронный ресурс] : художественная литература / Гомер, 2004. - 1097 с.

6.

Гомер, . Илиада: поэма [Электронный ресурс] : художественная литература / Гомер, 2004. - 1097 с.


30242
Гомер, .
    Илиада: поэма [Электронный ресурс] : художественная литература / Гомер ; пер. Н. И. Гнедич. - Москва : Директ-Медиа, 2004. - 1097 с. - Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация. - ISBN 978-5-94865-893-3 : Б. ц.

ББК 84(0)321.2-51

Аннотация: Гомер (ок. 8 в. до н.э.) – античный поэт-сказитель, собравший и переработавший сказания о Троянской войне и ее героях. Записаны они были позднее, в 6 веке до н. э. "Илиада" повествует о событиях Троянской войны и заслуженно считается жемчужиной античного героического эпоса. У нас есть два полных перевода "Илиады", читаемых и сейчас. Один старинный (десятых-двадцатых годов прошлого века) - Гнедича, другой более новый (конца прошлого - начала нашего века) - Минского. Перевод Гнедича - один из лучших в мировой литературе переводов "Илиады". Он ярко передает мужественный и жизнерадостный дух подлинника, полон того внутреннего движения, пафоса и энергии, которыми дышит поэма. Но у перевода есть ряд недостатков, делающих его трудно приемлемым для современного читателя. Главный недостаток - архаический язык перевода. Например: Он же, как лев истребитель, на юниц рогатых нашедший, Коих по влажному лугу при блате обширном пасутся Тысячи; пастырь при них; но юный, еще не умеет С зверем сразиться, дабы защитить круторогую краву... Перевод перенасыщен церковно-славянскими словами и выражениями , пестрит такими словами, как "дщерь", "рек", "вещал", "зане", "паки", "тук", вплоть до таких, современному читателю совершенно уже непонятных, слов, как "скимен" (молодой лев), "сулица" (копье), "глезна" (голень) и т. п. Гнедич, далее, старается придерживаться в своем переводе "высокого слога . Вместо "лошадь" он пишет "конь", вместо "собака" - "пес", вместо "губы" - "уста , вместо "лоб" - "чело" и т. п. Он совершенно не считает возможным передавать в неприкосновенности довольно грубые подчас выражения Гомера. Ахиллес ругает Агамемнона: "пьяница, образина собачья!" Гнедич переводит: "винопийца, человек псообразный !" Елена покаянно называет себя перед Гектором "сукой", "бесстыдной собакой". Гнедич стыдливо переводит', "меня, недостойную". Перевод Минского написан современным русским языком, но чрезвычайно сер и совершенно не передает духа подлинника. Минскому более или менее удаются еще чисто описательные места, но где у Гомера огненный пафос или мягкая лирика, там Минский вял и прозаичен.

Доп.точки доступа:
Директ-Медиа
Гнедич, Н. \пер.\

42404
Жданов, И.
    Русский былевой эпос [Электронный ресурс] : научная литература / И. Жданов. - Санкт-Петербург : Издание Л. Ф. Пантелеева, 1895. - 649 с. - Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация. - ISBN 9785998928215 : Б. ц.

ББК 82.3

Аннотация: Иван Нколаевич Жданов (1846-1901) - крупнейший русский литературовед и фольклорист, профессор русской литературы, заведующий кафедрой истории русской словесности Санкт-Петербургского университета, академик Петербургской Академии наук. Жданов является автором целого ряда трудов по древней литературе и народной словесности, в которых он изучает памятники русской литературы сравнительно с произведениями других литератур. Важнейшая тема работ Жданова - отыскание связи и взаимодействия между книжными памятниками и народными произведениями, исследование соотношений письменной литературы и устного фольклора. Крупнейшим вкладом Жданова в науку является работа «Русский былевой эпос» (1895), в которой учёный исследует письменные, фольклорные и исторические источники эпоса. За этот труд он был удостоен докторской научной степени.

Доп.точки доступа:
Директ-Медиа

Жданов, И. Русский былевой эпос [Электронный ресурс] : научная литература / И. Жданов, 1895. - 649 с.

7.

Жданов, И. Русский былевой эпос [Электронный ресурс] : научная литература / И. Жданов, 1895. - 649 с.


42404
Жданов, И.
    Русский былевой эпос [Электронный ресурс] : научная литература / И. Жданов. - Санкт-Петербург : Издание Л. Ф. Пантелеева, 1895. - 649 с. - Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация. - ISBN 9785998928215 : Б. ц.

ББК 82.3

Аннотация: Иван Нколаевич Жданов (1846-1901) - крупнейший русский литературовед и фольклорист, профессор русской литературы, заведующий кафедрой истории русской словесности Санкт-Петербургского университета, академик Петербургской Академии наук. Жданов является автором целого ряда трудов по древней литературе и народной словесности, в которых он изучает памятники русской литературы сравнительно с произведениями других литератур. Важнейшая тема работ Жданова - отыскание связи и взаимодействия между книжными памятниками и народными произведениями, исследование соотношений письменной литературы и устного фольклора. Крупнейшим вкладом Жданова в науку является работа «Русский былевой эпос» (1895), в которой учёный исследует письменные, фольклорные и исторические источники эпоса. За этот труд он был удостоен докторской научной степени.

Доп.точки доступа:
Директ-Медиа

42415
Потанин, Г.
    Восточные мотивы в средневековом европейском эпосе [Электронный ресурс] : научная литература / Г. Потанин. - Москва : Издание Географического отделения Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии, 1899. - 902 с. - Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация. - ISBN 9785998928352 : Б. ц.

ББК 83.3

Аннотация: «Восточные мотивы в средневековом европейском эпосе» - это фундаментальное исследование знаменитого русского ученого и путешественника Григория Николаевича Потанина (1835-1920). Оно является серьёзным научным контраргументом идеям Фоменко-Носовского, которые далеко не первыми заметили сходство сюжетов эпоса и фольклора совершенно разных и чрезвычайно удалённых друг от друга европейских и азиатских народов. Действительно, довольно трудно допустить возможность воздействия варварских орд средней Азии на культурную европейскую среду. Однако, пытаясь объяснить неоспоримые следы такого влияния, Потанин не прибегает к фантастическим версиям смешения или подмены различных эпох и народов. Тщательно анализируя огромный исторический и этнографический материал, Потанин даёт ответы на спорные вопросы и аргументировано подтверждает свои выводы, оставаясь в рамках традиционной исторической науки. Потанин решительно выступал против теорий о неполноценности духовной культуры некоторых народов Азии. Ему принадлежат глубокие и философски обоснованные мысли об исторических корнях эпоса, о характере и сущности нашедшего в нём своё отражение первобытного мировоззрения. Потанин считает, что обмен эпическими материалами между Западом и Востоком в основном происходил в более раннюю эпоху, чем совершались передвижения среднеазиатских орд, - в то отдалённое время, когда существенной разницы в культуре между народами ещё не существовало. Кроме того, автор доказывает, что усвоение чужих сюжетов даже сложного комплекса чужих преданий, не ставит непременным условием доминирование племени, у которого делается заимствование.

Доп.точки доступа:
Директ-Медиа

Потанин, Г. Восточные мотивы в средневековом европейском эпосе [Электронный ресурс] : научная литература / Г. Потанин, 1899. - 902 с.

8.

Потанин, Г. Восточные мотивы в средневековом европейском эпосе [Электронный ресурс] : научная литература / Г. Потанин, 1899. - 902 с.


42415
Потанин, Г.
    Восточные мотивы в средневековом европейском эпосе [Электронный ресурс] : научная литература / Г. Потанин. - Москва : Издание Географического отделения Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии, 1899. - 902 с. - Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация. - ISBN 9785998928352 : Б. ц.

ББК 83.3

Аннотация: «Восточные мотивы в средневековом европейском эпосе» - это фундаментальное исследование знаменитого русского ученого и путешественника Григория Николаевича Потанина (1835-1920). Оно является серьёзным научным контраргументом идеям Фоменко-Носовского, которые далеко не первыми заметили сходство сюжетов эпоса и фольклора совершенно разных и чрезвычайно удалённых друг от друга европейских и азиатских народов. Действительно, довольно трудно допустить возможность воздействия варварских орд средней Азии на культурную европейскую среду. Однако, пытаясь объяснить неоспоримые следы такого влияния, Потанин не прибегает к фантастическим версиям смешения или подмены различных эпох и народов. Тщательно анализируя огромный исторический и этнографический материал, Потанин даёт ответы на спорные вопросы и аргументировано подтверждает свои выводы, оставаясь в рамках традиционной исторической науки. Потанин решительно выступал против теорий о неполноценности духовной культуры некоторых народов Азии. Ему принадлежат глубокие и философски обоснованные мысли об исторических корнях эпоса, о характере и сущности нашедшего в нём своё отражение первобытного мировоззрения. Потанин считает, что обмен эпическими материалами между Западом и Востоком в основном происходил в более раннюю эпоху, чем совершались передвижения среднеазиатских орд, - в то отдалённое время, когда существенной разницы в культуре между народами ещё не существовало. Кроме того, автор доказывает, что усвоение чужих сюжетов даже сложного комплекса чужих преданий, не ставит непременным условием доминирование племени, у которого делается заимствование.

Доп.точки доступа:
Директ-Медиа

42502
Доронин, А.
    Художник Константин Васильев [Электронный ресурс] / А. Доронин. - Москва : Молодая Гвардия, 1995. - 77 с. - Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация. - ISBN 9785998918223 : Б. ц.

Аннотация: Художник Константин Васильев (1942-1976) - выразитель нового направления в искусстве. В его творчестве причудливым образом переплелись древние языческие мотивы и нордический холод русского севера. Былинно-мифологическая тема – основная в творчестве художника. На его картинах оживает поэтическая сказка, заставляющая зрителей погрузиться в мир истории, вспомнить о том, кем были их предки, каким богам поклонялись, к каким нравственным идеалам стремились. Художник серьезно изучал древнерусские былины, песни, сказания, результатом чего явились картины `Северная легенда`, `Нечаянная встреча`, `Плач Ярославны`, `Ожидание`, `Северный орел`, `Человек с филином`. Он писал также на темы скандинавского эпоса, индийской эпической поэзии. Наличие символов, необычное цветовое решение полотен – использование серебристо-серого цвета и его оттенков, делают картины Константина Васильева узнаваемыми, а его личный путь вискусстве – самобытным. В книге А.И.Доронина описывается жизнь и творчество художника, ушедшего из жизни в самом расцвете своего удивительного таланта.

Доронин, А. Художник Константин Васильев [Электронный ресурс] / А. Доронин, 1995. - 77 с.

9.

Доронин, А. Художник Константин Васильев [Электронный ресурс] / А. Доронин, 1995. - 77 с.


42502
Доронин, А.
    Художник Константин Васильев [Электронный ресурс] / А. Доронин. - Москва : Молодая Гвардия, 1995. - 77 с. - Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация. - ISBN 9785998918223 : Б. ц.

Аннотация: Художник Константин Васильев (1942-1976) - выразитель нового направления в искусстве. В его творчестве причудливым образом переплелись древние языческие мотивы и нордический холод русского севера. Былинно-мифологическая тема – основная в творчестве художника. На его картинах оживает поэтическая сказка, заставляющая зрителей погрузиться в мир истории, вспомнить о том, кем были их предки, каким богам поклонялись, к каким нравственным идеалам стремились. Художник серьезно изучал древнерусские былины, песни, сказания, результатом чего явились картины `Северная легенда`, `Нечаянная встреча`, `Плач Ярославны`, `Ожидание`, `Северный орел`, `Человек с филином`. Он писал также на темы скандинавского эпоса, индийской эпической поэзии. Наличие символов, необычное цветовое решение полотен – использование серебристо-серого цвета и его оттенков, делают картины Константина Васильева узнаваемыми, а его личный путь вискусстве – самобытным. В книге А.И.Доронина описывается жизнь и творчество художника, ушедшего из жизни в самом расцвете своего удивительного таланта.

44362
Шталь, И. В.
    Свод мифо-эпических сюжетов античной вазовой росписи по музеям Российской Федерации и стран СНГ (леканы, аски, лекифы, ойнохои, IV в. до н. э., керченский стиль) [Электронный ресурс] : хрестоматия / И. В. Шталь. - Москва : Прогресс-Традиция, 2004. - 101 с. - Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация. - ISBN 5-89826-155-9 : Б. ц.

УДК
ББК 85.147

Аннотация: Во втором томе «Свода» представлены мелкие сосуды античной краснофигурной керамики керченского стиля (IV в. до н. э.), целые и фрагментированные, из музеев Российской Федерации и стран СНГ.Собранный материал позволяет расширить круг источников по истории мифа, эпоса, культа, ритуала античного Средиземноморья.Книга предназначена для всех, кто интересуется литературой и культурой Античности.

Доп.точки доступа:
Прогресс-Традиция

Шталь, И. В. Свод мифо-эпических сюжетов античной вазовой росписи по музеям Российской Федерации и стран СНГ (леканы, аски, лекифы, ойнохои, IV в. до н. э., керченский стиль) [Электронный ресурс] : хрестоматия / И. В. Шталь, 2004. - 101 с.

10.

Шталь, И. В. Свод мифо-эпических сюжетов античной вазовой росписи по музеям Российской Федерации и стран СНГ (леканы, аски, лекифы, ойнохои, IV в. до н. э., керченский стиль) [Электронный ресурс] : хрестоматия / И. В. Шталь, 2004. - 101 с.


44362
Шталь, И. В.
    Свод мифо-эпических сюжетов античной вазовой росписи по музеям Российской Федерации и стран СНГ (леканы, аски, лекифы, ойнохои, IV в. до н. э., керченский стиль) [Электронный ресурс] : хрестоматия / И. В. Шталь. - Москва : Прогресс-Традиция, 2004. - 101 с. - Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация. - ISBN 5-89826-155-9 : Б. ц.

УДК
ББК 85.147

Аннотация: Во втором томе «Свода» представлены мелкие сосуды античной краснофигурной керамики керченского стиля (IV в. до н. э.), целые и фрагментированные, из музеев Российской Федерации и стран СНГ.Собранный материал позволяет расширить круг источников по истории мифа, эпоса, культа, ритуала античного Средиземноморья.Книга предназначена для всех, кто интересуется литературой и культурой Античности.

Доп.точки доступа:
Прогресс-Традиция

Беті 1, Нәтижелерін: 27

 

Барлық түсімдер 
Немесе қызығушылық танытқан айыңызды таңдаңыз