База данных: IPR SMART кітаптар
Беті 1, Нәтижелерін: 1
Отмеченные записи: 0
1.
Подробнее
105900
Жорж, Т. К.
Испанский язык: аудиовизуальный перевод = Español: traducción audiovisual : практикум / Жорж Т. К. - Москва : Московский педагогический государственный университет, 2020. - 304 с. - ISBN 978-5-4263-0915-9 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии IPR SMART.
ББК 81.2
Кл.слова (ненормированные):
аудиовизуальный перевод -- иностранный язык -- испанский язык -- лексика -- письменная речь -- устная речь -- фильм
Аннотация: Данный практикум подготовлен на кафедре теории и практики перевода и коммуникации Московского педагогического университета. Направления подготовки: 45.03.02 «Лингвистика», профиль образовательной программы «Перевод и переводоведение»; 45.04.02 «Лингвистика», профиль образовательной программы «Теория и практика перевода». Практикум направлен на развитие и отработку навыков различных видов устного и письменного перевода оригинальных текстов для последующего включения студентов и магистрантов в переводческую деятельность. Книга будет интересна и полезна студентам и магистрантам с профилирующей специализацией (уровень А2 – С2), испанистам широкого профиля и всем, увлекающимся и всем, интересующимся испанским языком и культурой испаноязычных стран.
Жорж, Т. К.
Испанский язык: аудиовизуальный перевод = Español: traducción audiovisual : практикум / Жорж Т. К. - Москва : Московский педагогический государственный университет, 2020. - 304 с. - ISBN 978-5-4263-0915-9 : Б. ц.
Книга находится в Премиум-версии IPR SMART.
УДК |
Кл.слова (ненормированные):
аудиовизуальный перевод -- иностранный язык -- испанский язык -- лексика -- письменная речь -- устная речь -- фильм
Аннотация: Данный практикум подготовлен на кафедре теории и практики перевода и коммуникации Московского педагогического университета. Направления подготовки: 45.03.02 «Лингвистика», профиль образовательной программы «Перевод и переводоведение»; 45.04.02 «Лингвистика», профиль образовательной программы «Теория и практика перевода». Практикум направлен на развитие и отработку навыков различных видов устного и письменного перевода оригинальных текстов для последующего включения студентов и магистрантов в переводческую деятельность. Книга будет интересна и полезна студентам и магистрантам с профилирующей специализацией (уровень А2 – С2), испанистам широкого профиля и всем, увлекающимся и всем, интересующимся испанским языком и культурой испаноязычных стран.
Беті 1, Нәтижелерін: 1